Карол Мартинез Дивите рози

Излезе от печат романът „Дивите рози“ (превод: Албена Шарбанова, 272 стр., цена: 20 лв.), подписан от нашумялата френска писателка Карол Мартинез! Великолепната корица на българското издание е дело на Таня Минчева.

Ето какво разказва самата тя за своята вълнуваща творба, изпълнена и с радост, и с мъка, но и с много поезия: „Малко след излизането на „Зашито сърце“ една читателка ми разказа за испански обичай, спазван в Андалусия, родината на нейния род. Когато жената усещала, че краят ѝ наближава, тя ушивала възглавничка във формата на сърце и я натъпквала с парчета хартия, върху които написвала своите тайни. След смъртта ѝ възглавничката се наследявала от най-голямата ѝ дъщеря, като ѝ било категорично забранено да я отваря. Превърнах тази читателка в героиня на новия ми роман. Лола живее сама в стая над пощенската станция, в която работи, и нейната най-голяма – и единствена – радост е градината ѝ. В портфейла си носи само снимки на цветята си, а шкафът в стаята ѝ е пълен със сърца от плат, оставени от жените от испанския ѝ род. И Лола се пита дали е създадена от семейната история, която се съдържа в тези забранени сърца и за която тя не знае нищо. Дали нейната лична история е написана от тези, които са я предшествали? Би трябвало да разкъса сърцата, за да разбере…“

Родена през 1966 година, Карол Мартинез започва творческия си път с основаването на театрална трупа, като заедно с това години наред преподава френски език. Отдава се на писането, докато е бременна с първото си дете, и досега е написала 4 романа, удостоени с 10 награди, от които 8 – осем! за първия си роман „Зашито сърце“. В известен смисъл „Дивите рози“ е продължение на „Зашито сърце“.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *